Fremdsprachen: Englisch, Französisch, Schwedisch
Driverguide: JA
Qualifizierte/r Gästeführer/in
Weiterführende Informationen zur Qualifikation der BVGD-Mitglieder finden Sie hier:
https://die-gaestefuehrer.de/qualifizierung
Martin Steffe Hamburg
Fremdsprachen: Englisch, Französisch, Schwedisch
Driverguide: JA
Profil
Seit 1984 leite ich Wander- und Studienreisen in Europa. Dazu gehörte immer auch die selbstständige Führung in Städten auf diesen Touren – von Dublin über Brüssel bis Minsk, von Trondheim bis Marseille oder Stockholm bis Bratislava. Diese Erfahrung lässt mich auch in Hamburg deutlicher erkennen, was man zeigen und erklären muss, und ich kann mir besser vorstellen, welche Information Gäste aus all diesen Ländern benötigen und was für sie erklärungsbedürftig ist. Hintergrundwissen bekam ich schon durch die studierten oder später angeeigneten Sprachen; denn Sprachen sind historische Fächer. Dazu kommen mein Hobby-Forschungsgebiet „Reformation in Europa“ und meine Musikpraxis (Klavier). Bei der Darbietung helfen mir meine pädagogische Grundbildung: Lehramt am Gymnasium, assistant teacher in Schottland, Lizenz des BAMF zum Unterricht von Deutsch als Fremdsprache. Meine erste offizielle Städtelizenz bekam ich als Führer in Esslingen. Wichtige Impulse bekam ich durch die intensive kunstgeschichtliche Ausbildung zum Führer für die erste nationale Reformationsausstellung in Torgau im Jahre 2015. Dank einer halbjährigen Ausbildung mit Prüfung bin ich nun auch offiziell anerkannter Stadtführer in Hamburg für Führungen zu Fuß und im Bus.
I have been guiding hiking and topical tours in Europe since 1984. These have always included my guiding through cities along the routes of those study tours – be it from Dublin via Brussels to Minsk, from Trondheim to Marseille or from Stockholm to Bratislava. This experience helps me to recognize better here in Hamburg what should be shown or needs to be explained, and I can imagine better what kind of information our guests from other countries need, and what requires explanation. I acquired some necessary background knowledge through the languages I studied at university or acquired later, for languages are historical subjects. An additional source of knowledge is my research on Reformation in Europe, my personal field of interest, and, not to forget my musical practice, the piano, for the understanding of compositions leads to more historical understanding. What helps me in my presentations during guided tours is the training I had as a teacher trainee at grammar schools, as an assistant teacher in Scotland and in a special course for the license of teaching German as a foreign language. I was licensed as a city guide in Esslingen for the first time. A special training for working as an exhibition guide at the first national exhibition on Reformation in Germany in the city of Torgau gave me valuable understanding of art history and the interpretation of works of art of every kind. Thanks to a half year’s course with an exam I can now work as an official tour guide in Hamburg, both for walks and for bus tours.
J’ai débuté mon travail de guide avec un voyage en Ecosse en 1984, et je le continue encore aujourd’hui. Au début, il s’agissait d’accompagner des voyages de loisirs, puis j’ai guidé des voyages d’étude dans d’autres régions ou pays, en les centrant parfois sur des sujets précis. Ces voyages m’ont emmené en Grande Bretagne, sur les Iles Normandes, en Irlande, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en Suède, en Norvège et d’autres pays. J’ai ainsi proposé des visites guidées dans de nombreuses villes étrangères entre Galway et Minsk, Trondheim et Marseille ou Stockholm et Ljubljana. Ces expériences me permettent aujourd’hui de comprendre le point de vue de visiteurs étrangers sur une ville allemande, de sentir ce qui peut ne pas être évident pour eux et donc ce qu’il faudra leur expliquer. J’ai été préparé à cette activité de guide de voyage par mes études de langues, car la langue et la littérature de chaque pays sont des sujets dans lesquels l’histoire joue un grand rôle. La musique (je pratique le piano classique), elle aussi, m’a permis d’enrichir ma connaissance de ces différents régions et époques. J’ai obtenu ma première licence de guide local de la part de la ville d’Esslingen (Württemberg) en 2001. Mon rôle de guide pour la première exposition nationale (2015) sur l’anniversaire du début de la Réforme en Allemagne (en 2017) m’a également permis d’acquérir à la fois des connaissances et une compréhension plus profondes de l’histoire d’art et des œuvres d’art. Grace à un stage d’un demi-an je suis maintenant un guide officiel de la ville de Hambourg et pour de groupes à pied et dans un car.
Jag började arbeta som reseledare med en resa till Skottland 1984. Först handlade det om resor med camping och vandringar, efter omkring 12 år bytte programmet, och jag ledde kultur- och studieresor. Mina resor tog mig till Storbritannien, Irland, Kanalöarna, Norge, Sverige, Frankrike, Nederländerna, Belgien mm. Det tillhörde mina uppgifter att förbereda och göra visningar i alla storstäder och byar som vi reste igenom. Idag har jag bra kunskap om byar från Galway till Minsk, Trondheim till Marseille, Stockholm till Ljubljana eller Turku till Madrid. Det hjälper mig att föreställa mig hur folk från andra länder ser på Hamburg och vad som behöver upplysas om och inte är självklart. Hjälp för arbetet fick jag genom mina språkstudier, de är ju historiska ämnen, men också genom musiken (klassisk piano). Min första licens som city-guide fick jag 2001 för staden Esslingen i Württemberg. För arbetet som guide i den första nationell utställningen (2015) i Torgau om femhundraårsjubileet av Reformationen i Tyskland (2017) fick jag en bra utbildning för att förstå mer om konsthistoria och en mer ingående förståelse av konstverk. Efter en kurs i 6 monader och med examen är jag nu en officiell tourledare i Hamburg och för både visningar till fots och i bussar.
Ab anno MCMLXXXIV, per Europam duco peregrinationes pedestres et studiorum. Hae peregrinationes semper greges duces independentes in urbibus comprehendunt – a Dublino ad Bruxellas et Minscum, a Trondheim ad Massiliam, aut a Holmia ad Bratislaviam. Haec experientia mihi permittit melius intellegere quid demonstrandum et explicandum sit, etiam Hamburgi, et melius praevidere possum quae informationes hospites ex omnibus his terris requirant et quae ulteriores explicationes requirant. Per linguas quas studui vel postea didici, scientiam fundamentalem acquisivi; linguae enim sunt res historicae. Praeterea, campus investigationis meae oblectationis, "Reformatio in Europa," et usus meus musicus (clavile) ad peritiam meam conferunt. Mea experientia paedagogica utilis est in praesentationibus meis: gradum docendi in scholis secundariis habeo, magister adiutor in Scotia fui, et licentiam habeo ab Officio Foederali pro Migratione et Profugis (BAMF) ad linguam Germanicam ut linguam peregrinam docendam. Primam licentiam officialem visitationis urbanae ut dux Esslingae accepi. Inspirationem magnam per intensam institutionem historiae artis, qua dux primae exhibitionis nationalis Reformationis Torgaviae anno 2015 fui, accepi. Gratias cursui sex mensium cum examine, nunc etiam dux urbanus Hamburgensis officialiter agnitus sum pro itineribus pedibus et autobus.
Meine Top-Sehenswürdigkeiten
Hamburg: Hammaburg mit "Bischofsburg", Hulbe-Haus, Binnenalster, Außenalster, Rathaus, Neue Burg, St. Nikolai-Mahnmal, Deichstraße, Speicherstadt, Hafencity, St. Georg, Gänsemarkt,
Meine Veranstaltungen
Dieser Gästeführer hat noch keine Veranstaltungen eingetragen.

